Decree 64 on19Jun02 replace Decree 44 on transformation of SOEs

Government
No. 64/2002/ND-CP Date June 19, 2002

GOVERNMENT DECREE
REGARDING THE TRANSFORMATION OF STATE-OWNED ENTERPRISES TO JOINT STOCK COMPANIES

This is based on

- the Law on Government Organization dated 30 September 1992,

- the Enterprise Law dated 12 June, 1999,

- the State-owned Enterprise Law dated 20 April 1995,

- the request by the Minister of Finance

DECREE

CHAPTER I

GENERAL PROVISIONS

Decision562 on 3Jun02 on sell of foreign currencies

STATE BANK OF VIETNAM

No.562-2002-QD-NHNN Hanoi, 3 June 2002


DECISION
ON AMENDMENTS OF A NUMBER OF PROVISIONS OF CIRCULAR 05-2001 TT-NHNN DATED 31 MAY 2001 PROVIDING GUIDELINES FOR IMPLEMENTATION OF DECISION 61-2001-QD-TTG OF THE PRIME MINISTER OF THE GOVERNMENT DATED 25 APRIL 2001


The Governor of the State Bank


Pursuant to Decree 15-CP of the Government dated 2 March 1993 on Duties, Powers and Responsibilities for State Administration of Ministries and Ministerial Equivalent Bodies;

Decision 64 on25Feb99onexchangeratebetween VND-other currencies

STATE BANK OF VIETNAM


DECISION OF THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
on announcement of exchange rates between Vietnamese Dong and other currencies

No: 64/1999/QD-NHNN7 Hanoi, 25 February 1999

THE GOVERNOR OF THE STATE BANK

Pursuant to the Law on State Bank No. 01/1997/QH10 dated 12 December 1997 and the Law on Credit Institutions No. 02/1997/QH10 dated 12 December 1997;

Decree 103 on 10-Sept-99 on Transfer, Sale, Lease of SOEs

DECREE ON TRANSFER, SALE, CONTRACTUAL MANAGEMENT OR LEASE OF STATE OWNED ENTERPRISES

No.103-1999-ND-CP, Hanoi, 10 September 1999



THE GOVERNMENT

Pursuant to the Law on the Organization of the Government dated 30 September 1992;

Pursuant to the Law on State Owned Enterprises dated 20 April 1995;

On the proposal of the Minister of Planning and Investment,


DECREES:


Chapter I
GENERAL PROVISIONS

Decree 103 on 10-Sept-99 on Transfer, Sale, Lease of SOEs

DECREE ON TRANSFER, SALE, CONTRACTUAL MANAGEMENT OR LEASE OF STATE OWNED ENTERPRISES

No.103-1999-ND-CP, Hanoi, 10 September 1999



THE GOVERNMENT

Pursuant to the Law on the Organization of the Government dated 30 September 1992;

Pursuant to the Law on State Owned Enterprises dated 20 April 1995;

On the proposal of the Minister of Planning and Investment,


DECREES:


Chapter I
GENERAL PROVISIONS

Decree 57 on 31-Jul-98 on Commercial Law

GOVERNMENT

No. 57-1998-ND-CP, Hanoi, 31 July 1998
(as amended 2 August 2001)



DECREE
MAKING DETAILED PROVISIONS FOR IMPLEMENTATION OF THE COMMERCIAL LAW WITH RESPECT TO IMPORTATION, EXPORTATION, PROCESSING AND SALE AND PURCHASE AGENCY INVOLVING
FOREIGN PARTIES


The Government

Pursuant to the Law on the Organization of the Government dated 30 September 1992;

Pursuant to the Commercial Law dated 10 May 1997;

Following the proposal of the Minister of Trade;

Decrees:

Circular 1417 on18-Sept-99 on transferland use right

GENERAL DEPARTMENT OF LAND ADMINISTRATION


No. 1417-1999-TT-TCDC, Hanoi, 18 September 1999
(as amended 21 August 2000)


CIRCULAR ON PROCEDURES FOR CONVERSION, ASSIGNMENT, LEASE, SUB-LEASE AND INHERITANCE OF LAND USE RIGHTS AND
MORTGAGE OR CAPITAL CONTRIBUTION OF LAND USE RIGHTS1

Providing guidelines for implementation of Decree 17-1999-ND-CP dated 29 March 1999 of the Government

Circular 04 on 18-May-01 on foreign exchange control FIEs

STATE BANK OF SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM VIETNAM

No. 04-2001-TT-NHNN, Hanoi, 18 May 2001


CIRCULAR PROVIDING GUIDELINES ON FOREIGN EXCHANGE CONTROL
IN RESPECT OF ENTERPRISES WITH FOREIGN OWNED CAPITAL AND FOREIGN PARTIES TO BUSINESS CO-OPERATION CONTRACTS

Circular 04 on 18-May-01 on foreign exchange control of FDI

STATE BANK OF VIETNAM

No. 04-2001-TT-NHNN, Hanoi, 18 May 2001


CIRCULAR PROVIDING GUIDELINES ON FOREIGN EXCHANGE CONTROL
IN RESPECT OF ENTERPRISES WITH FOREIGN OWNED CAPITAL AND FOREIGN PARTIES TO BUSINESS CO-OPERATION CONTRACTS

Ordinance on the State Bank of Vietnam


ORDINANCE ON THE STATE BANK OF VIETNAM

Hanoi, 23 May 1990

In order to define the State management responsibility of the State Bank of Vietnam for the establishment and implementation of the State's monetary policy, to facilitate the development of a multi?sector economy, to conform with the policy of renovation of the economic system and the method of management of business and production, simultaneously protect the legitimate interests of organizations and individuals;

Pages