Đại sứ Nguyễn Tâm Chiến trình quốc thư
(Ttxvn 11/10/2001)
Chiều 10/10, Đại sứ Đặc mệnh Toàn quyền Việt Nam tại Mỹ Nguyễn Tâm Chiến đã trình Quốc thư lên Tổng thống Mỹ George Bush.
Nhân dịp này, Đại sứ đã chuyển lời chào và chúc mừng tốt đẹp nhất của Lãnh đạo Việt Nam, của Chủ tịch nước Trần Đức Lương và phu nhân tới Tổng thống George Bush và phu nhân.
Phát biểu trong buổi lễ, Đại sứ Nguyễn Tâm Chiến nói: Trong những năm qua, với nỗ lực và thiện chí của cả hai bên, quan hệ giữa Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Hợp chủng quốc Hoa Kỳ đã có những bước tiến quan trọng. Đại sứ nhấn mạnh lãnh đạo Việt Nam đánh giá cao chủ trương của Tổng thống George Bush tiến tới bình thường hóa hoàn toàn quan hệ với Việt Nam bằng việc tiếp tục gia hạn miễn áp dụng đạo luật bổ sung Jackson Vanik đối với Việt Nam và gửi văn bản Hiệp định thương mại song phương Việt-mỹ lên Quốc hội Mỹ phê chuẩn. Việc Quốc hội Mỹ mới đây đã thông qua Hiệp định thương mại là một bước tiến quan trọng. Đại sứ khẳng định điều quan trọng là tiến hành các bước tiếp theo để hiệp định sớm được thực thi vì điều đó có lợi cho cả hai nước, và bày tỏ tin tưởng trong thời gian tới quan hệ hợp tác giữa hai nước sẽ được phát triển trên các lĩnh vực kinh tế-thương mại, khoa học và công nghệ, giáo dục, đào tạo, trao đổi văn hóa, cùng góp phần giải quyết các vấn đề khu vực và toàn cầu. Sự hợp tác trong việc giải quyết một số vấn đề nhân đạo của cả hai bên do chiến tranh để lại cần được tiếp tục trong tương lai và đạt những tầm mức mới.
Đại sứ Nguyễn Tâm Chiến cho rằng, với thiện chí và các nỗ lực củng cố lòng tin, cùng với những biện pháp hợp tác cụ thể trên các lĩnh vực tiến tới bình thường hóa hoàn toàn quan hệ giữa hai nước có thể mở ra một chương mới thực sự trong quan hệ Việt-mỹ, phù hợp với nguyện vọng và lợi ích của nhân dân hai nước và vì hòa bình, ổn định và phát triển ở khu vực Đông Nam á và trên toàn thế giới.
Phát biểu trong buổi lễ, Tổng thống Mỹ Bush cảm ơn những lời chúc tốt đẹp của Lãnh đạo Việt Nam và Chủ tịch nước Trần Đức Lương. Tổng thống Bush nói rằng từ năm 1995 thiết lập quan hệ ngoại giao tới nay, hai nước đã chứng kiến những tiến bộ có ý nghĩa trong quan hệ song phương, đánh giá cao sự hợp tác của Việt Nam trong vấn đề kiểm kê số lính Mỹ vẫn thuộc diện mất tích trong chiến tranh. Ông Bu-sơ cho rằng việc phê chuẩn Hiệp định thương mại song phương sẽ là cột mốc quan trọng trong tiến trình bình thường hóa các mối quan hệ kinh tế giữa hai nước.
Tổng thống Bush bày tỏ tin tưởng Hiệp định thương mại song phương sẽ mang lại lợi ích cho cả Mỹ và Việt Nam và việc thực thi hiệp định sẽ giúp Việt Nam sớm gia nhập Tổ chức Thương mại Thế giới (Wto). Tổng thống Mỹ nhấn mạnh, trong những lĩnh vực còn bất đồng, điều quan trọng là hai nước cần tiếp tục đối thoại và tăng cường hiểu biết lẫn nhau.
Tổng thống Bush tin tưởng một nước Việt Nam phồn vinh sẽ đóng góp cho hòa bình và ổn định của khu vực và toàn cầu./.
----------------
Phát biểu
của Đại sứ đặc mệnh toàn quyền nước CHXHCN Việt Nam
Nguyễn Tâm Chiến trong lễ trình quốc thư lên
Tổng thống Hợp chủng quốc Hoa Kỳ
Kính thưa Ngài George Walker Bush, Tổng thống Hợp chủng quốc Hoa Kỳ,
Tôi rất vinh dự được Nhà nước CHXHCN Việt Nam bổ nhiệm làm Đại sứ Đặc mệnh Toàn quyền nước CHXHCN Việt Nam tại Hợp chủng quốc Hoa Kỳ. Nhân dịp này, tôi xin chuyển tới Ngài Tổng thống và Phu nhân lời chào và chúc mừng tốt đẹp nhất của Lãnh đạo Việt Nam, của Chủ tịch nước CHXHCN Việt Nam Trần Đức Lưng và Phu nhân.
Trong những năm qua, quan hệ Việt Nam-Hoa Kỳ đã có những bước tiến quan trọng. Trong tiến trình này, Cựu Tổng thống Hoa Kỳ George Herbert Bush từ đầu những năm 90 đã nỗ lực đóng góp đặt những viên gạch đầu tiên nhằm tiến tới bình thường hoá quan hệ giữa hai nước. Mối quan hệ đó đã tiếp tục phát triển nhờ những nỗ lực của chính quyền trước. Lãnh đạo Việt Nam hài lòng nhận thấy chính quyền của Ngài Tổng thống quyết tâm tiến tới bình thường hoá hoàn toàn quan hệ với Việt Nam bằng việc gia hạn miễn áp dụng Điều luật bổ sung Jackson-Vanik đối với Việt Nam và gửi bn Hiệp định Thưng mại song phưng Việt Nam-Hoa Kỳ lên Quốc hội Hoa Kỳ để phê chuẩn. Chúng tôi hy vọng chính quyền của Ngài đẩy nhanh quá trình đó. Điều quan trọng là Hiệp định sớm được thực thi vì điều đó có lợi cho c hai nước.
Tôi tin rằng, trong thời gian tới hai nước chúng ta sẽ tăng cường hn nữa sự hợp tác trên các lĩnh vực kinh tế-thưng mại, khoa học và công nghệ, giáo dục, đào tạo, trao đổi văn hoá và các lĩnh vực khác, cũng như cùng đóng góp gii quyết các vấn đề khu vực và toàn cầu. Hai nước chúng ta đã có được sự hợp tác tốt trong việc gii quyết một số vấn đề nhân đạo của c hai bên do chiến tranh để lại. Tôi tin tưởng rằng, sự hợp tác đó sẽ được tiếp tục trong tưng lai và đạt được những tầm vóc mới. Tôi hy vọng rằng, Chính phủ Hoa Kỳ sớm mở ra viện trợ phát triển cho Việt Nam. Với thiện chí, các bước củng cố lòng tin và bằng những nỗ lực của c hai bên, Chính phủ và nhân dân hai nước chúng ta có thể mở ra một chưng mới thực sự trong quan hệ Việt Nam-Hoa Kỳ, phù hợp với nguyện vọng và lợi ích chính đáng của nhân dân hai nước, và vì hoà bình, ổn định và phát triển ở Đông Nam á và trên thế giới.
Trên cưng vị là Đại sứ Đặc mệnh Toàn quyền của nước CHXHCN Việt Nam tại Hợp chủng quốc Hoa Kỳ, tôi hy vọng nhận được sự quan tâm và giúp đỡ quý báu của Ngài Tổng thống, của các c quan chính quyền và của nhân dân Hoa Kỳ. Về phần mình, tôi sẽ nỗ lực hết sức để góp phần vào sự phát triển quan hệ hữu nghị, hợp tác bình đẳng và cùng có lợi giữa Việt Nam và Hoa Kỳ.
Xin trân trọng kính chào và cám n Ngài Tổng thống.